Essays on linguistics
Essays on linguistics ›› 2023 , (01) : 127-140.

从文献文本比较看明清汉语“把/ 将”字处置式特性

Explore the Characteristics of Ba (把) /Jiang (将) Disposal Construction in the Ming-Qing Dynasties by Literature Text Comparison

Author(s):

Affiliation(s):
  • 1 香港浸会大学中文系 香港 999077

Cite this article

GB/T 7714
张美兰等.从文献文本比较看明清汉语“把/ 将”字处置式特性[J].语言学论丛,2023(01):127-140.
Export

Abstract

本文通过汉语文献多文本之间的关联与比较,进一步审视了明清时期的“把/将”字处置式使用情况。比 较发现:相对于“SVO”语序的句子,“S把OV”句式只是近代汉语常用句式中的一小部分;与南方文献比较,北 方文献更倾向于使用“S把OV”句,清代北方话还会多用“S把O给V”句;与“将”字句的典雅语体色彩不同, “把”字句更口语化。一部作品的语言风格和地域特色,可以借助“把/将”字处置式的使用情况来辅助判定。

Abstract

Through the multi-text correlation and comparison of Chinese literature, this study further examines “Ba (把) /Jiang (将)” disposal construction in the Ming-Qing dynasties. Several fi ndings after comparison are listed below. Relative to SVO sentences, “S- Ba (把) -OV” is just a small part of common patterns. Compared to southern documents, northern literatures tend to use “S-Ba (把) -OV” / “S- Ba (把) -O-Gei (给) -V” . In contrast with the graceful stylistic of the Jiang (将) -construction, Ba (把) -construction is more colloquial. The language style and regional features of a work can be revealed via the usage of Ba (把) / Jiang (将) -construction.

Keywords

明清汉语; “把/将”字处置式;特性;比较研究

Fund

国家社科基金一般项目“满汉双语比较下的《清文指要》语言接触与变异研究”(18BYY160)
PDF(1805 KB)

590

Read

add